“我们的新伙伴,乃木坂的第三代Center,这个孩子的名字是…”
围在大舞台周围成千上万的观众们屏住呼吸,等待着那个激动人心的名字被念出来,即便他们已经知道是谁。
“…堀未央奈。”
耀眼的灯光落在瘦弱的女孩身上,场上响起了剧烈的欢呼声:
“接下来是第七章单曲,发卡。”
她在众人热情如火的视线下,缓缓走向正中央的圆形舞台:
“我在这首歌里被选为Center,虽然是个很大的挑战,多亏了一期前辈们的指教和二期同伴们的鼓励,还有大家的支持,我才意识到自己不是孤军奋战。”
女孩轻咬樱唇,强忍落泪的冲动:
“从今以后,我会把感激之情转化为上进的动力,报答大家!”
堀未央奈加快了脚步,来到了等待她的小伙伴们身边,她已无所畏惧,更不会再紧张,因为她知道应该将精力集中于何处。
轻快优美的调子随之响起,女孩们化身为玲珑的精灵,在一片由荧光形成的大地上翩翩起舞:
“バレッタ君の髪”
“大きな蝶が留まってる”
“バレッタ羽根を立て”
“気づかれたくなくてじっとしている仆だ”
————————
樱井隆明打量了一眼手里即将吸完的烟头,吐出了一个烟圈来,然后把烟头递向身边的樱井阳向。
樱井阳向摆了摆手:“我不吸烟。”
“嗯,这还差不多,我在试探你而已。”
樱井隆明面带笑意。
樱井阳向已经适应了这个父亲严肃的面孔,他猛然间这么一笑,搞的樱井阳向浑身不自在。
“你肯定在想,我为什么不让你吸烟,而我自己却在吸。”
樱井隆明瞅着天边的火烧云,喃喃道。
樱井阳向的好奇心被勾了起来:“为什么?”
“我身为一个医生,自然知道吸烟的害处,无奈这是年轻时期就染上的毛病,改不了了。”
樱井隆明看了眼樱井阳向:“就是因为我知道年轻时期会犯下让自己后悔的错误,所以我才不允许你去当一个未来缥缈的漫画家,明白吗?”
“父亲…”
樱井隆明冲儿子挥了一下手,打断了他:“我一直以为,只要你按照我为你画好的地图前行,你就能有一个没有错误的人生,不会像我,到了这把年纪才知道自己不该做什么。”
樱井阳向不再继续保持沉默:“父亲,恕我直言,我认为所谓的人生不应该被一张事先画好的地图所限制,人这一辈子可变因素太多,别人又怎么能清楚你究竟在自己的生活中遭遇过什么?在这种情况下,难道别人就能为你的人生画出完美的地图?我认为每个人都是不同的,只有以自己的方式过好自己的一生,才是成功的。”
樱井隆明久久未言,叹了口气道:“你长大了,或许该按照自己的方式过日子,不过你要明白,阳向,无论你想怎么生活,都不要忘记自己应当承担的责任。”
“当我在没日没夜的钻研漫画时,我就已经承担起了那份责任,这是我自己的选择。”樱井阳向信心满满的回答道。
“钻研是很好,你也要记得去尽可能突破自己。”樱井隆明说道。
“突破自己…”
樱井阳向想起了瓶子店长要他出去‘开阔眼界’,似乎和父亲如今的话有异曲同工之效。
那个在咖啡馆里一脸醉意长发遮眼的男人再度出现在了他的脑海中。
“另外…”
樱井隆明用力拍了拍樱井阳向的肩膀:
“别忘了照顾好…我女儿。”
樱井阳向还没反应过来,父亲就已朝着体育馆的方向走去,半路上回过头来:
“有时间和玲香一起回家,你妈很想你们。”
樱井阳向一直目送父亲回到体育场后,才又转身登上了出租车。
————————
天色已晚,两周年纪念演唱会也接近了尾声。
“终于轮到最后一曲了,麻衣樣!”
身为MC的樱井玲香将话语权交给了白石麻衣:
“LIVE过的真的很快呢,真心感谢大家陪伴我们到最后!”
在白石麻衣的带领下,乃团妹子们向观众席鞠躬道谢,粉丝们用热烈的掌声回应了她们的感激之意。
“…啊,对了,这里该轮到我说话了,差点忘记了!”
桥本奈奈未如梦初醒,不好意思的笑了起来,大家也不禁被这个小意外逗乐了:
“娜娜敏好可爱!”
“不要紧啦!”
即便排练了不下一百次,谁又能知道到了现场时会出现什么样的失误?人生不也正是如此吗?但如果只凭几个错误,我们就要将一场演唱会视为失败吗?
桥本奈奈未的话还没有说完:“不知不觉都出道两年,两年前我们很难想象可以面对这么多粉丝,在横滨体院馆举办演唱会,真的很感谢大家,能够为大家创造出美好的回忆,我们的努力就没有白费。”
桥本奈奈未后轮到西野七濑发言了:
“谢谢大家,第八单曲也已经决定。说到春天,总给人一种蓄势待发的感觉,请以一种全新的心情,和我们乃木坂46一起,攀登上更高的坡道吧!拜托大家了!”
西野七濑的话又为妹子们赢来了一波喝彩声。
“好,那大家都准备好了吧?请佑美姐和成良两位站在显眼一点的位置,接下来就是最后一首了,请听;乃木坂之诗!”
大舞台上的灯光消失,乃团妹子们在黑暗中举起了手中的荧光棒,粉丝们也是同样,那聚集在一起的光芒冲破了黑暗的禁锢,代表着乃木坂46的蒸蒸日上,也意味着未来的无限可能…
“Wow,wow,wow,wow,wow,wow,wow,wow”
“乃木坂がどこにあるかなんて僕らは何も知らずに来たんだ”
(乃木坂究竟在何处?一无所知的我们来到了这里)
“あやふやな夢を探してただけ”
(来寻找那不确定的梦想)
“そこに行ったら見つかると前を歩いてた誰かに聞いて”
(只要抵达了那里便一定会找到答案,想要去找前方的某人问路)
“気づいた時には坂を登ってた”
(等到发觉之时已经登上了坡道)