以源夕零那三脚猫功夫的英语功底,实在辨认不出这是什么意思。
等等,旁边好像还有单词——“dollar ”,以及两个有点像价格的数字,不过那部分反而是最模糊不清的。
『“丧尸血清”,“美元”。』
系统的翻译也迅速赶来。
“丧尸血清?听过超人血清,没听过丧尸血清啊。能有什么用吗?”
源夕零楠楠自语,同时看向角落里的另外几个箱子。
美元…以及标签上的两个价格。
源夕零前世在小破站上有看到有人科普过美国的货柜标签是怎什么样的,其中有一点,就是两个价格。
一个似乎是单价,就比如一盒饼干中一片的价格,而另一个就是一盒饼干的价格,这样两个价格排在一起就比较好对比。
再加上那个“dollar”,初步可以判断这是一个美国小商铺吧?
也就是这个小镇的原属世界,是以美国为背景的生化危机?
不对呀,那五、六层的公寓楼,还有那些平房,怎么看也都有一种中国小镇的味道,不太像是美国,现在这个d区主语言也是汉语。
先不管这些,这个价格标签本身既是一些含义,就比如交易。
现在看来这些塑料袋碎片原本估计是一些密封的塑料真空袋,用来储存这些丧尸肉,或者说是储存丧尸血清。
说到交易,就要体现它的价值,这些烂都不能再烂的腐肉看起来并没有什么用啊?
『初步检测认为,“丧尸血清”普通人注射或食用会变成丧尸。』
“变成丧尸?”